خدمات ترجمه زبان انگلیسی
همانطور که میدانید زبان انگلیسی به عنوان زبانی بینالمللی شناخته میشود و کاربردهای متعدد آن بر همگان هویداست. امروزه تمام کالاها و خدماتی که به منظور ارائه به جایی غیر از کشور مبدا تولید میشوند، برای برقراری ارتباط از زبان انگلیسی بهره میبرند؛ از مواد غذایی و کالاهای الکترونیکی گرفته تا مقالات و کتب علمی. همچنین در دهههای گذشته با رشد تجارت جهانی، نیاز به این زبان در کشور ما نیز بیش از پیش حس میشود که گواه آن را میتوان در تعدد آموزشگاههای آموزش زبان و دارالترجمهها به چشم دید. حالا دیگر تنها دانشجویان نیستند که به منظور ثبت مقالات خود در مجلات معتبر جهانی، به دنبال مترجم زبان انگلیسی میگردند و نیاز به متخصصان این زمینه در بسیاری از شرکتهای تجاری نیز به وضوح حس میشود.
از جمله پرکاربردترین زمینههای نیاز به مترجم انگلیسی میتوان به دانشگاهها (ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی)، شرکتهای صادراتی و موسسات فعال در زمینه گردشگری اشاره کرد.
ترجمه متون انگلیسی به فارسی
جالب است بدانید که در ترجمه انگلیسی به فارسی، دانش زبانی مترجم چندان مطرح نیست چرا که با وجود دیکشنریهای مختلف، تنها کافیست جستجوگر خوبی باشید. بنابراین چیزی که باید در مترجم خود به دنبالش بگردید، دانش زبانی نیست، بلکه تجربه و سابقه کار اوست که به ترتیب کیفیت ساختاری و سرعت تحویل کار را تضمین میکند.
ترجمه متون فارسی به انگلیسی
در ترجمه متون فارسی به انگلیسی موضوع کمی پیچیدهتر است؛ چرا که نگارش در هر زبان، به دانشی عمیق و جامع از آن زبان نیازمند است و عموما این دانش را نمیتوان در مترجمان تازهکار پیدا کرد. همچنین یک چالش دیگر که در ترجمه فارسی به انگلیسی سد راه برخی از مترجمان میشود، عدم داشتن تخصص کافی در زمینه مربوطه است که خوشبختانه در برخی وبسایتها از جمله وبگاه «ترجمهآیآر» میتوانید مترجم خود را با توجه به تخصصش انتخاب نموده و از کیفیت پروژهتان مطمئن شوید.
خدمات ترجمه زبان انگلیسی ترجمهآیآر
با توجّه به جایگاه ویژه زبان انگلیسی به عنوان زبان بینالمللی، طبیعتاً سفارش ترجمه زبان انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی جایگاه ویژهای در بین خدمات مختلف ترجمهآیآر دارد و توجّه ویژهای به برنامهریزیها و انجام تمهیدات لازم جهت افزایش کیفیت این گروه از خدمات میشود. به این منظور، ترجمهآیآر در مراحل مختلف مؤثر بر کیفیت سفارشات ترجمه (جذب مترجم خبره و بازبینی و نظارت بر کیفیت ترجمه) تلاش میکند تا در ارائه این خدمات نیز رعایت کیفیت سفارشات سرلوحه کار قرار گیرد.
رعایت کیفیت سفارش ترجمه در مجموعه «ترجمهآیآر»
امروزه در سطح کشور دارالترجمهها و وبسایتهای بسیاری فعالیت دارند که مشغول ارائه خدمات خود در زمینه ترجمه متون انگلیسی به فارسی و بالعکس هستند. افزایش روزانه تعداد این موسسات حاکی از تقاضای بالا در این زمینه است؛ اما از طرفی این تعدد علاوه بر سردرگمی کاربران در انتخاب، باعث کاهش کیفیت کار و حتی اهمیت آن شده است. شاید برای انجام پروژه کلاس زبان با مشکل چندانی در کار کردن با مترجمان تازه کار و نه چندان حرفهای روبهرو نشوید؛ اما در مواردی که کیفیت کار در اولویت قرار داشته باشد، یافتن مترجم انگلیسی ایدهآل به دلیل همین تعدد گزینهها، کمی دشوار خواهد بود. خوشبختانه برخی از وبسایتها مانند ترجمهآیآر، به شما گزینه انتخاب سطح کیفی مترجم را نیز میدهند تا در ترجمه متون انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگیسی یا سایر زبانها بتوانید به ایدهآل خود نزدیکتر شوید.
Link: https://tarjome.ir/page/خدمات-ترجمه-زبان-انگلیسی.html