ثبت نام کنید و سفارش دهید!
پنجشنبه ۱۱ خرداد ۰۲
new order booklet store
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !
انجمن صنفی کسب و کار اینترنتی

ترجمه تخصصی رشته کامپیوتر

کامپیوتر در زندگی افراد حضوری اجتناب ناپذیر دارد. به همین دلیل رشته مهندسی کامپیوتر که به طراحی و ساخت اجزای مختلف رایانه می‌پردازد، از اهمیت زیادی برخوردار است. این رشته در کشور ما نیز اهمیت بالایی دارد و تا مقطع دکتری تدریس می‌شود. مهندسی کامپیوتر در مقطع کارشناسی شامل دو گرایش نرم‌افزار و سخت‌افزار و در مقاطع تکمیلی شامل گرایش‌های نرم افزار، الگوریتم و محاسبات، معماری کامپیوتر و هوش مصنوعی است.

نیاز دانشجویان به ترجمه تخصصی رشته کامپیوتر

با پشت سر گذاشتن عصر صنعت و ورود به عصر ارتباطات، شاهد دگرگونی تمام جنبه‌های زندگی بشر توسط تکنولوژی و کامپیوتر هستیم. با توسعه و پیشرفت روزافزون این رشته و تنوع مطالب موجود، ترجمه‌ی تخصصی و اصولی این رشته بسیار مورد توجه قرار گرفته است. در واقع امروزه اکثر حوزه‌های علم و صنعت به نوعی با این رشته درآمیخته‌اند و هیچ صنف یا تخصصی نیست که به نوعی با آن در ارتباط نباشد. همین موضوع باعث استقبال شمار قابل توجه دانشجویان و دانشگاهیان این رشته و رشته‌های مرتبط با آن برای ورود به حوزه‌ی کامپیوتر شده است. بنابراین دسترسی به جدیدترین منابع و به روز بودن اطلاعات در این حوزه لازم و ضروری به نظر می‌رسد. اما از آنجا که منابع و مقالات فارسی موجود کافی نیستند، دانشجویان و پژوهشگران به ناچار باید به سراغ منابع خارجی بروند. می‌دانیم که انگلیسی زبان علم است و بسیاری از منابع این رشته به زبان انگلیسی نوشته می‌شوند، بنابراین تقاضا برای ترجمه از انگلیسی به فارسی بسیار بالا است و می‌توان گفت ترجمه‌های مربوط به رشته کامپیوتر یکی از پرتقاضاترین نیاز‌های جامعه دانشگاهی ایران است. همچنین دانشجویان مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری رشته کامپیوتر برای ترجمه مقالات خود و چاپ آنها در مجلات معتبر خارجی، نیازمند ترجمه تخصصی مقالات خود از زبان فارسی به زبان های زنده دنیا هستند.

چالش های دانشجویان کامپیوتر در ترجمه متون تخصصی

دانشجویان و دانشگاهیان رشته مهندسی کامپیوتر، برای دسترسی به منابع مفید خارجی با چالش‌ها و مشکلاتی رو به رو هستند. علم کامپیوتر همانند سایر علوم، اصطلاحات و گرایش‌های خاص خود را دارد. گرایش‌های این رشته تلفیقی از فناوری اطلاعات، مدیریت و مهندسی برق می‌باشند که یک مترجم برجسته باید بر تمامی آن‌ها تسلط یابد و علم خود را به روز نگه دارد. از طرفی بیشتر منابع رشته کامپیوتر به زبان انگلیسی هستند و در مجلات آمریکایی به چاپ می‌رسند که در این ژورنال‌ها رعایت کیفیت ترجمه‌ی انگلیسی مقالات از حساسیت بالایی برخوردار است. یکی از اصلی‌ترین تفاوت‌های ترجمه‌ رشته‌ کامپیوتر با سایر علوم، عدم وجود معادل فارسی برای اکثر اصطلاحات است. بسیاری از اصطلاحات این رشته به همان صورت انگلیسی آوانویسی می‌شوند. چالش بعدی، تفاوت‌های ظریف و دقیق معنای اصطلاحات با واژگان عمومی است. ممکن است واژه ای در معنای عام با واژه‌ تخصصی این رشته به عنوان اصطلاح تفاوت معنایی داشته باشد. بدین ترتیب، اگر می‌خواهید هزینه و وقت شما هدر نرود، باید به سراغ مترجمین حرفه‌ای این رشته بروید که گاهی پیدا کردن این گروه از مترجمین کار دشواری است.

خدمات ترجمه تخصصی رشته کامپیوتر

ترجمه آی آر برای حل این مشکلات و چالش‌ها تدابیری اندیشیده‌ و اقدام به استفاده از مترجمینی باسابقه و آشنا با حوزه کامپیوتر کرده است. به عبارت دیگر گروه ما ترجمه این نوع متون را به فارغ‌التحصیلان رشته کامپیوتر می‌سپارد تا نه تنها مشکلات و چالش‌های پیش روی دانشجویان و اساتید این رشته حل شود، بلکه ترجمه‌هایی بسیار با‌کیفیت و تخصصی را تحویل افراد دهیم.
شما می‌توانید مقالات، پژوهش‌ها و کتاب‌های خارجی مورد نیازتان را در زمینه  کامپیوتر برای ترجمه به مترجمین حرفه‌ای ما بسپارید. همچنین ترجمه آی آر آماده ارائه خدمات تخصصی ترجمه مقالات و کتب شما به زبان‌های زنده دنیا می‌باشد.

*** ثبت سفارش ترجمه ***

Link: https://tarjome.ir/page/ترجمه-متون-کامپیوتر.html

ارتباط سریع با ما

نام و نام خانوادگی *
پست الکترونیکی *
متن پیغام *
آیا شما روبات هستید؟ :